Pashmina Lyrics and Translation – Fitoor | Amit Trivedi

By — Lyrics Fundoo

  • Tweet
Singer: Amit Trivedi
Lyrics: Swanand Kirkire
Music: Amit Trivedi
Music Label: Zee Music Company





Pashmina dhaagon ke sang
Koi aaj bune khwaab aise kaise
Waadi mein goonje kahin naye saaz
Ye rawaab aise kaise
Pashmina dhaagon ke sang

With the threads of Pashmina 
How can someone weave the dreams today 
New Melody echoes somewhere in the Waadi 
How is this rawaab 
With the threads of Pashmina 
Waadi is the place where you see very beautiful mountains,
waterfalls, greenery, mountains covered with snow etc
Pashmina is a kind of wool with which showls, sweaters are weaved 
It is very expensive you must be heard of Pashmina showls 
It is got from a special kind of goat which is found in Jammu and Kashmir 

Kaliyon ne badle abhi ye mizaaj
Ehsaas aise kaise
Palkon ne khole abhi naye raaz
Jazbaat aise kaise
Pashmina dhaagon ke sang
Koi aaj bune khwaab aise kaise

Buds have such temperament now
How are these feelings  
The eyelids reveal new secrets right now 
How are these emotions 
With the pashmina threads 
How can someone weave the dreams today 

Kacchi hawa, kaccha dhuaan ghul raha
Kaccha sa dil lamhe naye chun raha
Kacchi si dhoop, kacchi dagar phisal rahi
Koi khada chupke se keh raha
Main saaya banun, tere piche chalun
Chalta rahoon…

Sensible wind, sensible smoke is dissolving 
Sensible heart is choosing new moments 
Sensible son, sensible way are slipping 
Someone standing, is saying secretly 
I become shadow, I follow you 
I keep following you 

Pashmina dhaagon ke sang
Koi aaj bune khwaab aise kaise hmm…

With the threads of Pashmina 
How can someone weave the dreams today 

Shabnam ke do qatre yunhi tehal rahe
Shaakhon pe wo moti se khel rahe
Befikr se ik dooje mein khul rahe
Jab ho judaa, khayalon mein mill rahe
Khayalon mein yun yeh guftagu chalti rahe
Haan haa..

Two parts of fragrance walking like this 
They are playing like pearls on the branches of tree 
They are getting acquainted with each other without worries 
When they get separated, they are meeting in the dreams 
They keep meeting like this in the dreams 
Yeah yeah 

Waadi mein goonje kahin naye saaz
Ye rawaab.. aise kaise
Aise kaise.. aise kaise..
Aise kaise.. aise kaise..

New Melody echoes somewhere in the Waadi 
How is this rawaab 
How is this rawaab 
How is this rawaab 

0 comments

Powered by Blogger.