ISHQ DI BAAJIYAAN Lyrics & English Translation - Soorma

ISHQ DI BAAJIYAAN LYRICS – Soorma Diljit Dosanjh
Ishq Di Baajiyaan song lyrics and English translation from the movie Soorma, sung by Diljit Dosanjh, music by Shankar-Ehsaan-Loy and lyricist of this song is Gulzar

Song Credits:
Singer: Diljit Dosanjh
Music: Shankar-Ehsaan-Loy
Lyrics: Gulzar
Music Label: Sony Music

Lyrics & English Translation 

Kabhi usey noor noor kehta hoon
Kabhi main hoor hoor kehta hoon

Sometimes I call her noor (Light)
Sometimes I call her hoor
Meaning of hoor in the Arabic language is a woman 
who is absolutely gorgeous and beautiful, 
or one who is extremely fair-complexioned.

Kabhi usey noor noor kehta hoon
Kabhi main hoor hoor kehta hoon
Ishq mein choor choor rehta hoon
Door naa jaa…
Na ja aankhon aankhon mein hi rehna
Aankhon aankhon mein hi rehna
Aankhon aankhon mein hi rehna

Sometimes I call her noor (Light)
Sometimes I call her hoor
I remain in pieces(shy) in love 
Don't go far
Don't go, stay in front of my eyes
Stay in front of my eyes
Stay in front of my eyes

Ishq Di Baajiyaan
Jeetiyan na haariyan
Jaan se lag gayin
Jaan ki yaariyan

I neither won nor lost 
The bet on love
.........................

Gin ke dekh badan pe neel diye hain
Ishq ne…
Pade jo haath pe chhaale chheel diye hain
Ishq ne…
Ve main saare dukh sehna tainu nahi dassna

Just see, love gave me wounds in my body
Ulcers emerged because of love 
I'll bear pain but I won't tell you



O laggiyan ishq di baajiyan
Jeetiyan na haariyan
Jaan se lag gayin
Jaan ki yaariyan

O bet on love was placed
I neither won nor lost

Kabhi usey noor noor kehta hoon
Kabhi main hoor hoor kehta hoon
Ishq mein choor choor rehta hoon
Door naa jaa…
Door naa jaa…

Kabhi usey noor noor kehta hoon
Kabhi main hoor hoor kehta hoon
Ishq mein choor choor rehta hoon
Door naa jaa…
Na ja aankhon aankhon mein hi rehna
Aankhon aankhon mein hi rehna

Aankhon aankhon mein hi rehna
Aankhon aankhon mein hi…

Tere bin, bin tere sufiyon ke dere
Dekh maine kitne lagaaye phere, adiye
Ho chhod ke bhi jaana ho toh
Hari bhari bairi tale challa chhad jaayin ni kudiye

Without you, without you abodes of "sufiyon"
Look how much times have I wander around you
If you wish to go leaving me,
Under the green fruit, let's leave oh woman 

Yaad aa jaaye toh tera naam leke
Jhoom loon…
Shaam aa jaaye toh uth ke chand ka maatha
Choom loon…
Ve main saare dukh sehna tainu nahi dassna

I begin to enjoy calling out your name, 
If I am reminded
If it's evening, I kiss the forehead of the Moon
I'll bear pain but I won't tell you 

O laggiyan ishq di bajiyaan
Jeetiyan na haariyan
Jaan se lag gayin
Jaan ki yaariyan

Kabhi usey noor noor kehta hoon
Kabhi main hoor hoor kehta hoon
Ishq mein choor choor rehta hoon
Door naa jaa…
Door naa jaa…

Kabhi usey noor noor kehta hoon
Kabhi main hoor hoor kehta hoon
Ishq mein choor choor rehta hoon
Door naa jaa…
Na ja aankhon aankhon mein hi rehna
Aankhon aankhon mein hi rehna

For Correction Click Here

0 comments