PEHLI BAAR Lyrics & English Translation – Dhadak

Pehli Baar Song Lyrics and English Translation
Pehli Baar Lyrics And English Translation from the movie Dhadak, sung by Ajay Gogavale, music by Ajay-Atul and lyricist of this song is Amitabh Bhattacharya

Song Credits:
Singer: Ajay Gogavale
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Music: Ajay-Atul
Movie: Dhadak
Music Label: Zee Music Company


Lyrics And English Translation 
Pehli baar hai ji, pehli baar hai ji
Iss qadar kisi ki dhun sawaar hai ji
Jiski aas mein hui subah se dopehar
Sham ko usi ka intezaar hai ji

For the first time, for the first time
I've got passion of someone like this
Whom I waited for from morning to afternoon
I am waiting for her in the evening

Hosh hai zara, zara zara khumaar hai ji
Chhed ke gaya woh aise dil ke taar hai ji

There is a little consciousness 
And a little feeling of love
She touched the wires of heart like this

Pehli baar hai ji, pehli baar hai ji
Iss qadar kisi ki dhun sawaar hai ji
Jiski aas mein hui subah se dopehar
Sham ko usi ka intezaar hai ji…

Hadbadi mein, har ghadi hai
Dhadkane hui banwari
Saara din use dhoondhte rahe
Naino ki lagi naukri

In a hurry, in every moment
Heart-beat got crazy
I kept searching for her all day
Eyes got the job (for searching for her)

Dikh gayi to hai usi mein
Aaj ki kamaayi meri
Mushkura bhi de to mujhe lage
Jeet li koi lottery


If find her, I'll get today's wages
(If singer finds her, this will be his wages)
If she even laughs, It seems that I won a lottery

Dil ki harkatein…
Meri samajh ke paar hai ji
Hey… ishq hai isey
Ya mausmi bukhar hai ji

Behaviour of heart is 
Beyond my understandings
Hey.. it is in love or it got 
Seasonal disease

Pehli baar hai ji, pehli baar hai ji

Saari saari raat jaagun
Radio pe gaane sunoo
Chhat pe let ke
Gin chuka hoon jo
Roz woh sitare ginun

I keep awake whole night
I listen to songs on radio
Lying on the roof
I count the starts
What I already counted

Kyon na jaane doston ki
Dosti mein dil na lage
Sabse vaasta tod taad ke
Chahta hoon tera banun

Because I don't know why
I am not fond of friendship of friends
Separating myself from others
I want be yours 

Apne faisley pe mujhko aitbaar hai ji
Oho.. tu bhi bol de
Ki tera kya vichaar hai ji

I believe in my descision
Oho.. You tell me too
What you think about it 

For Correction Click Here

0 comments