Mohabbat Lyrics & English Translation - KAMBI RAJPURIA

Mohabbat Song Lyrics and English translation from Kambi Rajpuria
Mohabbat song lyrics and English Translation from the singer Kambi Rajpuria, music by Randy J and lyricist of this song is Kuljinder Kalakat.

Song Credits:
Singer: Kambi Rajpuria
Music: Randy J
Lyrics: Kuljinder Kalakat
Music On: Speed Records


Tere naal mohabbat si jadd yaara nu
Bhull gaya si main rab wargeyan yaaran nu
Tere naal mohabbat si jadd yaara nu
Bhull gaya si main rab wargeyan yaaran nu

I was in love with you, beloved
As I forget God, beloved
I was in love with you, beloved
As I forget God, beloved

Tainu taan main kise bahane bhull jaunga
Bhull ni hona pith te kitte vaaran nu haye

I will forget you somehow
But I can't forget your attacks behind my back

Tere naal mohabbat si jadd yaara nu
Bhull gaya si main rab wargeyan yaaran nu
Tere naal mohabbat si jadd yaara nu
Bhull gaya si main rab wargeyan yaaran nu

Roz tere naal gallan karke
Saun di aadat pai gayi si
Naan tere te geet bana ke
Gaun di aadat pai gayi si

roz tere sath batein krke
sone ki adat pad gyi thi
name tere par gaaney bna kar
gaaney ki adat dal gyi thi

I got used to sleep
After talking to you daily
I got used to sing songs
Making on your name 

Roz tere naal gallan karke
Saun di aadat pai gayi si
Name tere te geet bana ke
Gaun di aadat pai gayi si

Jis din da tu mainu dilon bhulaya ae
Main mehboob bana leya ishq guitaran nu haye

Since you kicked me out of your heart
I made "Ishq Guitar" my beloved

Tere naal mohabbat si jadd yaara nu
Bhull gaya si main rab wargeyan yaaran nu
Tere naal mohabbat si jadd yaara nu
Bhull gaya si main rab wargeyan yaaran nu

Hundi je majboori shayad
Dil te hi patthar dhar lainda
Daulat karke yaar watta gayi
Aah gall kiddan jarr lenda (x2)

If there were any helplessness
I would have put stone on heart
You changed beloved for wealth
How can I tolerate this 

Koyi shakk nai tu yaar mere
Ajj bik chukkeyen
Par nafa kar gaya
Husn de thekedaran nu

koi shakk nhi tu yaar mere
aaj bik chukka hai
par fayda kar gya
husn ke theke daaron ko

There is no doubt that
My beloved is sold today
But you gave profit 
To the contractors of beauty

Tere naal mohabbat si jadd yaara nu
Bhull gaya si main rab wargeyan yaaran nu
Tere naal mohabbat si jadd yaara nu
Bhull gaya si main rab wargeyan yaaran nu

Tere karke yaar si chadd te
Ajj vi mainu chaunde ne
Dekh sharabi halat ch
Ghare chhadan nitt aunde ne (x2)

I left my friends for you
But they still love me today
Look, in the state of drunk
They daily drop me at my home 

Tere karke yaar si chadd te
Ajj vi mainu chaunde ne
Dekh sharabi halat ch
Ghare chhadan nitt aunde ne

Naam tera je leke main dum tod gaya
Surkhi mil ju dooje din akhbaaran nu

If I die with your name on lips
You'll get news on newspapers next day

Tere naal mohabbat si jadd yaara nu
Bhull gaya si main rab wargeyan yaaran nu
Tere naal mohabbat si jadd yaara nu
Bhull gaya si main rab wargeyan yaaran nu

For Correction Click Here

0 comments