O Meri Jaan Lyrics & English Translation - Raaz Raboot


This song O MERI JAAN  from the movie Raaz Reboot, This song is sung by KK. Its composser is Sangeet & Siddharth Halidipur. Lyrics are from Kausar Munir. Lyrics of this song are O jaana na jaana tu, Door humse kabhi.

Song Credits:
Singer: KK
Music: Sangeet-Siddarth
Lyrics: Kausar Munir
Music Label: T-Series



O jaana na jaana tu
Door humse kabhi
Sunn jo tu chali gayi
Mar jayenge hum abhi

O you don't even go
Far away from me
Listen, if you go away
I will die right now

Tujhse shuru, tujhpe khatam
Tujhse mukammal hai hum

I start from you, end on you
I am complete with you
Mukammal is an Urdu word which means complete or finished

O ho ho.. tere bina aadhe bhi kya
Tere bina adhure kya, tu hi bata
O meri jaan tere bina hain poore kya
Tere bina jaana kahaan?

O ho ho.. what is the use of being half without you
What is the use of being incomplete without you, you tell me
O my beloved, Am I complete without you
Where should I go without you
Aadha and adhura are Hindi words 
Aadha means half and adhura means incomplete which is not complete

Aa ha.. tere bina jeena kya
Tere bina marna kya
Tere bina jaana kahaan, o meri jaan
Ab ke na jaa, o meri jaan
O jaana na jaana tu
Door humse kabhi

Aa ha. It is useless living without you
It is useless dying without you, o my beloved
Don't even go, o my beloved
You don't go 
Far away from me

Koshishein ki badi
Khud se mita de tumhein sanam
Par hai dil ka karam
Ke khud hi mit gaye hain hum

I tries too much
That I should abolish you from myself
But this is the work of heart
I got abolished myself 

Tumse mite, tumse bane
Tumse mukammal hai hum

Abolished from you, born from you
I am complete with you

Aa ha ha.. tere bina aadhe bhi kya
Tere bina adhure kya, 
tu hi bata, o meri jaan
Tere bina hain poore kya
Tere bina jaana kahan

Aa ha ha.. what is the use of being half without you
What is the use of being incomplete without you, 
You tell me o my beloved, 
Am I complete without you
Where should I go without you

O Meri Jaan
Abke na jaa
O Meri Jaan

O jaana na jaana tu
Door humse kabhi

O.. jee rahe the tera
Gham-e-dil chupa ke hum sanam
Ab hai shor har taraf
Haan ishq karte hai hum

O.. I was living, hiding
Your pain of heart, oh beloved
Now there is noise everywhere
Yeah I fell in love

Tab ishq tha, ab ishq hai
Karte rahenge sadaa

That was love, this is love
I will always love you

Tere bina aadhe bhi kya
Tere bina adhure kya
Tu hi bata, o meri jaan
Tere bina hain poore kya
Tere bina jaana kahan

O Meri Jaan
Ab ke na jaa
O Meri Jaan
Ab ke na jaa

For Correction Click Here

0 comments

Powered by Blogger.