Sau Tarah Ke Lyrics & English Translation – Dishoom


Song- Sau Tarah Ke
Music by Pritam
Lyrics - Kumaar
Singers - Jonita Gandhi & Amit Mishra
Music on T-Series





Kal subah sochenge jo aaj raat kiya,
Kal subah gin lenge saari galatiyan.
Tu mera abhi, ho jaana ajnabi,
Phir hum milenge na kabhi…

Tomorrow we will think about what we did tonight
Tomorrow morning we will count all the mistakes
You be mine now oh stranger
We will never meet again

Kal subah chale jayenge hai ghar jahaan.
Kal subah bole jo bhi bolega jahaan.
Tu mera abhi ho jaana ajnabi,
Phir hum milenge na kabhi…

Tomorrow we will go where our houses exist
Tomorrow it will say whatever this world will say
You be mine now oh stranger
We will never meet again

Sau tarah ke rog le loon.
Ishq ka marz kya hai.
Sau tarah ke rog le lu.
Ishq ka marz kya hai.

I can catch hundred of diseases
Then what is this diseases of love
I can catch hundred of diseases
Then what is this diseases of love

Tu kahe toh jaan de doon.
Kehne mein harz kya hai.
Sau tarah ke rog le loon.
Ishq ka marz kya hai.

If you say I can sacrifice myself
What's the big deal in saying
I can catch hundred of diseases
Then what is this diseases of love

Baahon ko baahon mein de de tu jagah.
Tujhse toh do pal ka matlab hai mera.

Let's come close and get arm-to-arm
I have to do with you for just 2 moments
Matlab hona or matlab nikla means to use someone
for a reason in a selfish manner

Tere jaise hi mera bhi dil khudgarz sa hai
Tere jaise hi mera bhi dil khudgarz sa hai
Tu kahe toh jaan de doon
Kehne mein harz kya hai…

My heart is selfish like yours too
My heart is selfish like yours too
If you say I can sacrifice myself
What's the big deal in saying

Sau tarah ke rog le loon
Ishq ka marz kya hai
So tarah ke rog le lu
Ishq ka marz kya hai

I can catch hundred of diseases
Then what is this diseases of love
I can catch hundred of diseases
Then what is this diseases of love

Kal subah tak jhoota bhala pyar kar
Kal subah tak jhooti batein char kar
Tu mera abhi, ho jaana ajnabi,

Love me truely, falsely by tomorrowing morning
Talke with me a little bit falsely by tomorrow
You be mine right now, stranger

Phir hum milenge na kabhi…
We won't meet again then

[ Arabic ]

Tu kahe toh jaan de doon
Kehne mein harz kya hai…

If you say, I will sacrifice myself
What's the big deal in saying

Sau tarah ke rog le loon
Ishq ka marz kya hai
So tarah ke rog le lu
Ishq ka marz kya hai

I can catch hundred of diseases
Then what is this diseases of love
I can catch hundred of diseases
Then what is this diseases of love

For Correction Click Here

1 Comment

Powered by Blogger.